IT공부방/기초지식
i18n, L10n, m17n 국제화, 현지화, 다국어화
saltdoll
2017. 6. 7. 01:05
반응형
요즘의 소프트웨어는 그 지역에 국한되는게 아니라, 국제적, 다국어적인 요소로 많이 사용된다.
국제와, 현지와, 다국어화의 표현법을 i18n, L10n, m17n으로 짧게 표현된다.
국제화와 현지화는 출판물이나 하드웨어 또는 소프트웨어 등의 제품을 언어 및 문화권 등이 다른 여러 환경에 대해 사용할 수 있도록 지원하는 것을 의미한다. 이때 국제화는 제품 자체가 여러 환경을 지원할 수 있도록 제품을 설계하는 것을 의미하며, 현지화는 제품을 각 환경에 대해 지원하는 것을 의미한다.
국제화(internationalization)를 I18N이나 i18n으로, 현지화(localization)를 L10N이나 l10n 등으로 표기하기도 한다.[1] 이것은 두 단어의 영어 철자에서 첫 글자와 마지막 글자만 뺀 나머지 글자들을 그 숫자로 표시한 것이다. (I18N은 ‘I’ + 18글자 + ‘N’을 뜻한다) L의 소문자와 I의 대문자가 서로 비슷하기 때문에 보통 i18n과 L10n을 많이 사용한다. 그 외에 다국어화(multilingualization, m17n)라는 표현을 사용하기도 한다.
영역
국제화와 현지화는 아래의 영역들에 초점을 맞추고있다.
- 언어
- 날짜/시간 형식, 다른 역법의 사용
- 시간대
- 통화(通貨, Currency)
- 이름과 직함
- 정부 지정 번호(주민등록번호, 미국의 사회보장번호 등)와 여권
- 전화 번호, 주소, 국제 우편 번호
- 중량과 치수
- 종이 크기
다음은 현지화에만 적용되는 내용이다.
참고: 국제화 지역화
반응형